3 points cl茅s 脿 retenir de la table ronde sur l'茅lectrification des 茅quipements agricoles 脿 Agritechnica

Contenu Premium

Alors que les moteurs diesel restent les principales sources de puissance motrice pour les 茅quipements agricoles, l鈥櫭﹍ectrification fait son chemin.

Lors de l'Agritechnica 2023, Power Progress a r茅uni des leaders du secteur pour discuter de l'茅tat actuel de l'茅lectrification des 茅quipements agricoles ainsi que de son avenir lors d'une table ronde intitul茅e 芦 脡lectrification des machines agricoles : la r茅volution silencieuse 禄. Bien que de nombreux points aient 茅t茅 abord茅s et que l'int茅gralit茅 de la table ronde soit , voici trois points cl茅s 脿 retenir de l'茅v茅nement.

1. L鈥櫭﹍ectrification est actuellement la plus viable pour les 茅quipements d鈥檜ne puissance nominale de 125 ch ou moins.

Notant que le tracteur enti猫rement 茅lectrique Mark V de Monarch Tractor est actuellement utilis茅 principalement dans les op茅rations de vignobles et de vergers, le mod茅rateur de la table ronde, Julian Buckley, r茅dacteur en chef de Power Progress International , a demand茅 au pr茅sident et cofondateur de Monarch, Mark Schwager, quel 茅tait l'avenir des tracteurs 茅lectrifi茅s plus gros qui pourraient 锚tre utilis茅s pour davantage d'applications de cultures en rangs, 茅tant donn茅 que les batteries plus lourdes requises pourraient contrecarrer tout avantage en termes de puissance.

Mark Schwager, pr茅sident et cofondateur de Monarch Tractor. (Photo : Monarch Tractor)

芦 Nous pensons que la technologie est applicable aujourd鈥檋ui 脿 tout ce qui est inf茅rieur 脿 125 chevaux 禄, a d茅clar茅 Schwager. 芦 Nous pouvons corriger l鈥櫭﹒uation puissance/茅nergie/poids. 禄 Il a ajout茅 que 芦 90 % du march茅 mondial est inf茅rieur 脿 100 chevaux 禄, ce qui rend cette partie du march茅 applicable 脿 l鈥櫭﹍ectrification.

Cela ne veut pas dire que 125 ch sera toujours le plafond d鈥櫭﹍ectrification pour les 茅quipements agricoles. Schwager a d茅clar茅 que les progr猫s technologiques permettront 茅ventuellement d鈥檃ugmenter cette limite. 芦 En g茅n茅ral, ce que l鈥檕n constate en termes d鈥檃m茅lioration de la densit茅 茅nerg茅tique des batteries est de 50 % tous les cinq ans au niveau des cellules. Bien s没r, il y a aussi des choses que l鈥檕n peut faire au niveau du pack pour augmenter cette efficacit茅, et cela concerne 脿 la fois le volume et la gravim茅trie. Mais la technologie intracellulaire est l鈥櫭﹍茅ment le plus important pour augmenter cette densit茅 茅nerg茅tique. Nous voyons donc la possibilit茅 de l鈥檌nt茅grer 脿 des 茅quipements de plus en plus grands. 禄

Vous souhaitez en savoir plus sur le secteur de l鈥櫭﹏ergie ?

2. L鈥檃utomatisation et la collecte de donn茅es signifient que l鈥櫭﹍ectrification ne se limite pas 脿 la r茅duction des 茅missions nettes.

David Stockbauer-Muhr, responsable du d茅veloppement des syst猫mes 茅lectriques hors route pour ZF, a d茅clar茅 que contrairement aux moteurs 脿 combustion interne (ICE), les groupes motopropulseurs 茅lectrifi茅s peuvent fournir des donn茅es plus exploitables, par exemple pour la maintenance pr茅dictive.

芦 Avec les machines 茅lectriques, on obtient toujours des informations, comme le couple pendant le fonctionnement, par exemple, ou encore la vitesse 禄, a-t-il d茅clar茅. 芦 Et on peut extraire des donn茅es, comme la dur茅e de fonctionnement de la machine 茅lectrique, par exemple, pour le conducteur, au cours des heures de fonctionnement. Avec le moteur diesel, ce n'est pas possible, car le moteur diesel entra卯ne l'ensemble du syst猫me. Et il ne s'agit l脿 que de certaines activit茅s de travail, ce n'est pas la m锚me chose que de conduire. Ainsi, 脿 partir de ces donn茅es, on peut pr茅voir quand la transmission est pr锚te pour certains travaux de maintenance et autres. 禄

Concernant le tracteur Mark V de Monarch, Schwager a d茅clar茅 que l'avenir du produit ne r茅side pas dans de nouvelles fonctionnalit茅s, mais dans la mani猫re dont il peut collecter et fournir des donn茅es suppl茅mentaires. 芦 Je pense que la grande diff茅rence r茅side dans la mani猫re dont nous pouvons faire en sorte que les donn茅es collect茅es par le tracteur pendant qu'il se d茅place - sans co没t de carburant, sans co没t de main-d'艙uvre - ajoutent de la valeur 脿 l'exploitation et en collectant des donn茅es, fournissant des informations aux agriculteurs. C'est la prochaine 茅tape pour non seulement ajouter de la valeur en utilisant l'automatisation, qui est probablement la valeur la plus imm茅diate. Comment pouvons-nous obtenir des informations d'une ann茅e sur l'autre ? Comment pouvons-nous obtenir des informations exploitables 脿 partir du moment o霉 les donn茅es sont collect茅es, o霉 l'agriculteur peut non seulement comprendre ce que le tracteur a re莽u, mais peut 茅galement donner des instructions au tracteur pour qu'il fonctionne ? C'est la diff茅rence. 禄

3. Les d茅fis li茅s aux infrastructures de recharge doivent 锚tre relev茅s pour encourager l鈥檃doption d鈥櫭﹒uipements agricoles 茅lectrifi茅s.

Un membre du public a demand茅 aux participants ce qu'ils pensaient des probl猫mes de charge sp茅cifiques aux 茅quipements agricoles 茅lectrifi茅s. 芦 Vous dites toujours : 芦 Nous vendons des tracteurs 茅lectriques 禄, mais nous ne pouvons pas les alimenter 禄, a-t-il d茅clar茅. 芦 Plus la batterie est puissante, plus il faut de temps pour y mettre de l'茅nergie 茅lectrifi茅e, et c'est tr猫s cher. 禄

Le syst猫me d'entra卯nement d'essieu eTMG11 a 茅t茅 pr茅sent茅 en avant-premi猫re 脿 l'Agritechnica 2023 ZF a pr茅sent茅 en avant-premi猫re le syst猫me de transmission d'essieu 茅lectrifi茅 eTMG11 脿 l'Agritechnica 2023. (Photo : ZF)

Schwager a d茅clar茅 que Monarch avait pris en compte les limites de l'infrastructure des fermes dans la conception de ses tracteurs. 芦 Monarch n'a pas choisi d'int茅grer la charge rapide en courant continu sur son tracteur 禄, a-t-il d茅clar茅. 芦 Pourquoi ? Il n'y a pas de superchargeurs dans les fermes. Cela n'existe pas. Ce qui existe dans les fermes et dans les granges, c'est une prise de 220 V utilis茅e pour le soudage. C'est l'infrastructure disponible aujourd'hui. 禄

Il a ajout茅 que cette limitation obligeait Monarch 脿 d茅velopper une batterie interchangeable, qui s'adapte 脿 l'infrastructure tout en permettant un fonctionnement continu.

芦 Une architecture 220 V 脿 22 kW en Europe signifie que nous avons un temps de charge de cinq heures 禄, a-t-il d茅clar茅. 芦 Cela ne fonctionne pas vraiment si vous devez fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. C'est pourquoi nous avons une batterie interchangeable. 禄

Kari Aaltonen, directeur de l'ing茅nierie chez AGCO Power, a d茅clar茅 qu'AGCO avait une d茅monstration d'un concept de micro-r茅seau dans le but sp茅cifique de g茅rer l'infrastructure de recharge sur la ferme. 芦 Parce qu'il pourrait y avoir des 茅oliennes, des panneaux solaires, la production d'un g茅n茅rateur diesel, des batteries, pour connecter les sources d'茅nergie et aussi les consommateurs d'茅nergie, y compris le tracteur 禄, a-t-il d茅clar茅. 芦 C'est exactement la raison pour laquelle nous voulons soutenir nos agriculteurs. Nous n'en sommes pas encore l脿, o霉 nous devons 锚tre 脿 l'avenir, mais nous y travaillons. 禄

AGCO Power pr茅sente des solutions 茅nerg茅tiques alternatives
AGCO Power pr茅sentera des solutions d'茅nergie alternatives Le stand Agritechnica pr茅sentera des solutions allant des carburants alternatifs aux syst猫mes 茅lectriques
ZF pr茅sente de nouveaux composants 茅lectrifi茅s 脿 Agritechnica 2023
ZF pr茅sente de nouveaux composants 茅lectrifi茅s 脿 Agritechnica 2023 Les derniers ajouts prendront en charge le fonctionnement 脿 distance et autonome des machines
Bobcat lance un tracteur 茅lectrique articul茅 autonome, une premi猫re dans l'industrie
Le premier tracteur articul茅 茅lectrique autonome de l'industrie de Bobcat La soci茅t茅 a pr茅sent茅 la machine conceptuelle destin茅e aux applications agricoles sp茅cialis茅es au CES 2024
Restez connect茅

Recevez les informations dont vous avez besoin, au moment o霉 vous en avez besoin, gr芒ce 脿 nos magazines, newsletters et briefings quotidiens de renomm茅e mondiale.

ENTREZ EN CONTACT AVEC L'脡QUIPE
Andy Brown 脡diteur, Editorial, Royaume-Uni - Wadhurst T茅l: +44 (0) 1892 786224 E-mail: andy.brown@khl.com
Neil Gerrard 脡diteur principal, Editorial, Royaume-Uni - Wadhurst T茅l: +44 (0) 7355 092 771 E-mail: neil.gerrard@khl.com
Catrin Jones R茅dactrice en chef adjointe, Editorial, Royaume-Uni 鈥� Wadhurst T茅l: +44 (0) 791 2298 133 E-mail: catrin.jones@khl.com
Eleanor Shefford Responsable de la marque T茅l: +44 (0) 1892 786 236 E-mail: eleanor.shefford@khl.com
CONNECTEZ-VOUS AVEC LES R脡SEAUX SOCIAUX