Traduit automatiquement par IA, lire l'original
Ce que le secteur de la construction attend des 茅lections europ茅ennes
11 avril 2024

Les 茅lections au Parlement europ茅en approchent 脿 grands pas, les 茅lecteurs devant se rendre aux urnes du 6 au 9 juin prochain.
Les r茅sultats contribueront 脿 fa莽onner la politique europ茅enne pour les cinq prochaines ann茅es, c'est pourquoi deux organismes majeurs repr茅sentant les int茅r锚ts de l'industrie europ茅enne de la construction et des fabricants d'茅quipements de construction d茅fendent aujourd'hui leurs arguments pour fa莽onner la politique future.
La F茅d茅ration europ茅enne de l'industrie de la construction (FIEC) et le Comit茅 europ茅en des 茅quipements de construction (CECE) ont tous deux publi茅 leurs manifestes, soulignant non seulement l'importance de leurs membres pour l'Europe et son 茅conomie, mais 茅num茅rant 茅galement ce qu'ils souhaitent voir les dirigeants europ茅ens faire pour soutenir leurs industries.
Ces deux organisations revendiquent une influence consid茅rable. La FIEC repr茅sente 32 f茅d茅rations nationales du b芒timent dans 27 pays et estime qu'elles contribuent ensemble 脿 hauteur de 10,1 % au produit int茅rieur brut (PIB) de l'UE. La CECE affirme que ses membres fabriquent 20 % de la production mondiale d'茅quipements de construction.
Th猫mes communs
Alors, qu鈥檃ttendent-ils du prochain gouvernement europ茅en ? Tous deux ont dress茅 une liste de domaines dans lesquels ils souhaiteraient voir davantage d鈥檃ction ou de soutien (voir ci-dessous). Mais ils ont tous deux des points communs.
Les 茅lections interviennent 脿 un moment o霉 les gouvernements du monde entier, y compris en Europe, tentent de r茅duire consid茅rablement les 茅missions de CO2 afin d鈥檃tteindre l鈥檕bjectif de z茅ro 茅mission nette d鈥檌ci 2050.
Cela n茅cessite des investissements importants dans de nouvelles infrastructures, ainsi que des travaux visant 脿 rendre les infrastructures existantes plus r茅sistantes au changement climatique d茅j脿 en cours.
Si la FIEC et la CECE voient toutes deux l脿 une opportunit茅 pour le secteur de la construction de jouer un r么le de premier plan, elles avertissent 茅galement qu鈥檈lles souhaitent voir des mesures de soutien pour aider l鈥橢urope 脿 atteindre ses objectifs, plut么t que de l鈥檈ncha卯ner 脿 de nouvelles r茅glementations.
Soulignant que les fabricants ont d茅j脿 largement adopt茅 des technologies propres pour r茅duire les 茅missions, ouvrant la voie 脿 une construction d茅carbon茅e en Europe, le CECE d茅clare : 芦 Des politiques technologiquement neutres et des facteurs favorables sont fondamentaux pour garantir que les engins de construction puissent respecter le Pacte vert. 禄

Philip Crampton, pr茅sident de la FIEC, ajoute : 芦 Nous devons mettre en 艙uvre et actualiser la r茅glementation, la normalisation et la certification. Nous en sommes conscients. Mais d鈥檜n autre c么t茅, nous devons nous assurer que ces mesures favorisent la comp茅titivit茅 et l鈥檌nnovation, plut么t que de mettre en p茅ril les efforts communs. 禄
Les deux parties ont 茅galement appel茅 les prochains d茅put茅s 脿 faire davantage pour rendre la construction europ茅enne plus comp茅titive. La FIEC, aux c么t茅s des entrepreneurs internationaux europ茅ens (EIC), a not茅 que les proc茅dures de passation de march茅s publics, tant 脿 l'int茅rieur qu'脿 l'ext茅rieur de l'Europe, ont rendu plus difficile la concurrence pour les entrepreneurs internationaux europ茅ens, ce qui a entra卯n茅 une perte de parts de march茅.
La CECE a 茅galement exprim茅 son inqui茅tude quant aux pratiques commerciales 芦 d茅loyales 禄 de ses concurrents mondiaux 鈥� un probl猫me qui est apparu l鈥檃nn茅e derni猫re lorsque le Royaume-Uni a lanc茅 une enqu锚te sur le pr茅tendu 芦 dumping 禄 d鈥檈xcavatrices chinoises sur le march茅 britannique , 脿 peu pr猫s au m锚me moment o霉 la Commission europ茅enne sur les plates-formes de travail 茅l茅vatrices mobiles (PEMP) import茅es de Chine, suite aux plaintes des fournisseurs europ茅ens.
S'exprimant plus particuli猫rement sur la situation des entrepreneurs, 芦 l'EIC appelle les d茅cideurs politiques de l'UE 脿 utiliser leurs pouvoirs l茅gislatifs en mati猫re de commerce, de d茅veloppement et de politique de voisinage pour 茅tablir des conditions de concurrence 茅quitables pour les entrepreneurs internationaux europ茅ens travaillant en dehors de l'UE. 禄 Beno卯t Chauvin, pr茅sident de l'EIC.
Les 4 messages cl茅s du CECE
Dans son manifeste, la CECE a d茅clar茅 que la construction avait le potentiel de transformer le Pacte vert pour l'Europe en une strat茅gie de croissance, les fabricants d'茅quipements de construction 茅tant les facilitateurs de la transition verte. Pour ce faire, elle a d茅fini ses principaux messages dans quatre domaines :
1) March茅 unique : la CECE a d茅clar茅 que le march茅 unique europ茅en, qui permet la libre circulation des personnes, des biens et des services au-del脿 des fronti猫res nationales, n茅cessite un engagement continu pour garantir sa protection et son renforcement. Elle a appel茅 le nouveau l茅gislateur europ茅en 脿 : r茅duire la charge r茅glementaire pesant sur les entreprises europ茅ennes ; appliquer le cadre de surveillance du march茅, compte tenu des inqui茅tudes selon lesquelles les pratiques actuelles ne tiennent pas compte de la conformit茅 des produits ; faciliter le respect du r猫glement sur les machines gr芒ce 脿 un guide d'application complet et opportun pour les fabricants ; assurer la r茅silience de la cha卯ne d'approvisionnement gr芒ce 脿 une plus grande int茅gration du march茅 unique ; d茅fendre le r么le des normes harmonis茅es dans le en assurant leur publication rapide au ; et s'abstenir de cr茅er des sp茅cifications techniques qui contournent le syst猫me europ茅en de normalisation.

2) La voie vers la d茅carbonisation : En ce qui concerne la d茅carbonisation, le CECE a soulign茅 qu'il fallait passer d'une approche uniquement ax茅e sur les machines 脿 une vision plus holistique. Mais il a 茅galement averti que les engins de chantier ont besoin de solutions sectorielles sp茅cifiques qui ne peuvent pas se contenter de refl茅ter le secteur routier. Il a appel茅 le l茅gislateur 脿 : Synchroniser les politiques de d茅carbonation avec d'autres r茅gions du monde ; d茅fendre le principe de neutralit茅 technologique ; favoriser la disponibilit茅 de vecteurs 茅nerg茅tiques 脿 faible ou z茅ro 茅mission nette de CO2 脿 des co没ts acceptables ; Faciliter le d茅ploiement 脿 grande 茅chelle d'infrastructures de ravitaillement 脿 faible ou z茅ro 茅mission nette ; Encourager le renouvellement de la flotte et acc茅l茅rer l'adoption de machines 脿 z茅ro 茅mission nette gr芒ce aux pr锚ts de la Banque europ茅enne d'investissement ; D茅velopper un cadre europ茅en pour les march茅s publics qui soutient les solutions europ茅ennes durables pour les appels d'offres publics ; Inclure les carburants synth茅tiques dans la d茅finition des carburants neutres en CO2.
3) Transition num茅rique et donn茅es : le CECE a exhort茅 les d茅cideurs politiques 脿 se rappeler que la num茅risation n'est pas un objectif en soi mais un catalyseur du secteur de la construction. Il a appel茅 le l茅gislateur 脿 : soutenir les fabricants pour une mise en 艙uvre coh茅rente de la loi sur la cyber-r茅silience et de la loi sur les donn茅es ; fournir des normes harmonis茅es et des orientations efficaces pour la mise en 艙uvre de la ; veiller 脿 ce que la mise en 艙uvre de la n'entrave pas la libert茅 contractuelle B2B et la protection des secrets commerciaux ; assurer une mise en 艙uvre appropri茅e de la ; combler le d茅ficit de comp茅tences num茅riques dans des domaines tels que l'IA et la cybers茅curit茅 en finan莽ant des programmes de formation.
4) Comp茅titivit茅 mondiale : la CECE a soulign茅 l'importance de maintenir la comp茅titivit茅 de l'industrie europ茅enne des 茅quipements de construction 脿 l'茅chelle mondiale et a appel茅 脿 : Une conclusion des n茅gociations sur l' (avec l'Argentine, le Br茅sil, l'Uruguay et le Paraguay) ; La finalisation de l' ; L'application de l' union douani猫re de l'UE avec la Turquie ; Des enqu锚tes pertinentes sur les pratiques commerciales d茅loyales des concurrents mondiaux de l'UE ; Un engagement r茅affirm茅 en faveur de la reconstruction de l'Ukraine ; Un accord permanent sur les tarifs UE-脡tats-Unis sur l'acier et l'aluminium. Un soutien 脿 l'exploitation mini猫re durable dans toute l'UE. Une mise en 艙uvre int茅grale de la loi sur les mati猫res premi猫res critiques.
Les 10 messages cl茅s de la FIEC
La FIEC a elle-m锚me formul茅 10 messages cl茅s destin茅s aux d茅cideurs politiques europ茅ens, issus du secteur europ茅en de la construction. Voici un r茅sum茅 de chacun des 10 points :
1) Assurer un cadre ad茅quat pour les march茅s publics : la FIEC estime que le cadre juridique actuel de l'Europe ne permet pas de lutter efficacement contre la concurrence d茅loyale des entreprises de pays tiers dans les march茅s publics, en particulier celles qui soumissionnent 脿 des prix qui semblent anormalement bas. Elle appelle 脿 des mesures visant 脿 emp锚cher les 脡tats membres de proc茅der 脿 des achats en interne et 脿 harmoniser les m茅thodes d'identification des offres anormalement basses. Elle appelle 茅galement 脿 des mesures visant 脿 茅viter la pratique consistant 脿 imposer l'utilisation de certains logiciels BIM aux soumissionnaires.
2) M茅canismes d'ajustement des prix : la Commission europ茅enne a 茅t茅 invit茅e 脿 publier des orientations visant 脿 encourager les 脡tats membres 脿 envisager des m茅canismes de r茅vision des prix qui tiennent compte de la complexit茅 des projets de construction. Cet appel intervient apr猫s que les entrepreneurs ayant conclu des contrats 脿 prix fixe ont 茅t茅 victimes de probl猫mes de cha卯ne d'approvisionnement et d'inflation, entra卯nant certains d'entre eux vers la faillite.
3) Investir dans les infrastructures : Avec la pression exerc茅e sur le r茅seau 茅nerg茅tique europ茅en pour fournir beaucoup plus d鈥櫭﹏ergie renouvelable, ainsi qu鈥檜n r茅seau de transport qui, selon la FIEC, est 芦 loin d鈥櫭猼re complet et se d茅t茅riore 禄, l鈥檌nvestissement dans les projets d鈥檌nfrastructure devrait 锚tre une priorit茅 cl茅 au niveau national et europ茅en.
4) La construction au c艙ur de la transition vers une soci茅t茅 durable : la FIEC a d茅clar茅 qu鈥檜ne s茅rie de plans visant 脿 stimuler la durabilit茅 en Europe, notamment le , , et d鈥檃utres initiatives, repr茅sentent une opportunit茅 commerciale pour le secteur de la construction. Elle a toutefois appel茅 脿 un 茅quilibre entre l鈥檃genda vert et la flexibilit茅 pour l鈥檌ndustrie, en accordant suffisamment de temps aux entreprises pour devenir plus circulaires, adopter des mat茅riaux de construction 脿 faible teneur en carbone et des carburants 脿 faibles 茅missions, et adopter de nouvelles approches de cycle de vie complet, ainsi qu鈥檜n soutien financier ad茅quat pour faire face aux 芦 efforts 茅normes 禄 impliqu茅s dans la d茅carbonisation de l鈥檈nsemble de la cha卯ne de valeur de la construction.
5) Mise en 艙uvre ad茅quate de la taxonomie europ茅enne pour les activit茅s durables : La est une r茅f茅rence essentielle pour les investisseurs et les entreprises, con莽ue pour orienter les investissements vers les projets les plus n茅cessaires 脿 la transition vers la neutralit茅 climatique. Le manifeste de la FIEC affirme qu'il est essentiel de permettre aux entreprises de construction de se conformer aux crit猫res techniques de la taxonomie europ茅enne, ce qui implique de s'assurer que les crit猫res nouveaux ou r茅vis茅s doivent 锚tre applicables par les entreprises de construction. Il appelle 茅galement la Commission europ茅enne 脿 veiller 脿 ce que les petites entreprises qui ne respectent pas des crit猫res techniques ambitieux disposent de solutions alternatives et ne soient pas exclues des investissements.

6) R茅duire la p茅nurie de main-d鈥櫯搖vre et le d茅ficit de comp茅tences : les entreprises de construction ont encore du mal 脿 trouver des travailleurs qualifi茅s, un probl猫me qui est devenu plus pressant avec la transition verte et num茅rique et le vieillissement de la population. La FIEC a exhort茅 l鈥橴E 脿 accro卯tre les investissements dans la formation ainsi que dans les programmes d鈥檃pprentissage et les programmes favorisant l鈥檃ttractivit茅 du secteur de la construction. Dans le m锚me temps, elle a demand茅 aux d茅cideurs politiques d鈥檈nvisager des moyens de permettre l鈥檃cc猫s en toute s茅curit茅 des ressortissants qualifi茅s de pays tiers 脿 l鈥橴E.
7) Construire les villes de demain r茅silientes au changement climatique : la FIEC a appel茅 la Commission europ茅enne 脿 accompagner les 脡tats membres, les r茅gions et les villes dans la d茅finition des objectifs 脿 moyen et long terme pour les zones urbaines, en trouvant le juste 茅quilibre entre l鈥檜rgence de la protection du climat et les besoins socio-茅conomiques tels que le logement abordable et social et la mobilit茅.
8) Assurer des conditions de travail 茅quitables : Dans le contexte du mandat de l'Autorit茅 europ茅enne du travail (AET), la FIEC a d茅clar茅 que l'UE devrait continuer 脿 lutter contre les pratiques frauduleuses dans la construction et am茅liorer l'acc猫s et la qualit茅 des informations l茅gislatives nationales et europ茅ennes.
9) Renforcer une culture de pr茅vention pour un travail sain et s没r : la FIEC a d茅clar茅 qu'elle soutenait le programme 芦 Vision Z茅ro 禄 promu par la Commission europ茅enne dans le domaine de la s茅curit茅 et de la sant茅 au travail. Elle a toutefois averti que lors de l'adaptation ou de l'茅laboration de la l茅gislation sur la sant茅 et la s茅curit茅 au travail, l'UE doit tenir compte des circonstances et des besoins sectoriels sp茅cifiques, y compris de la p茅riode d'adaptation des entreprises. Elle a appel茅 脿 ce que le cadre l茅gislatif existant en mati猫re de sant茅 et de s茅curit茅 dans toute l'Europe soit simplifi茅 et plus facilement applicable sans r茅duire la protection des travailleurs et des entreprises.
10) Cr茅er des conditions de concurrence 茅quitables pour les entrepreneurs internationaux europ茅ens : Au cours de la derni猫re d茅cennie, le secteur de la construction europ茅en a connu 芦 une concurrence d茅loyale de plus en plus forte 禄 dans les proc茅dures de passation de march茅s publics 脿 l'int茅rieur et 脿 l'ext茅rieur du march茅 int茅rieur de l'UE de la part d'entreprises publiques de pays tiers, selon la FIEC et l'EIC. Bien que des mesures aient 茅t茅 prises pour uniformiser les conditions de concurrence, ces deux organisations ont exhort茅 la nouvelle Commission europ茅enne et le nouveau Parlement europ茅en 脿 poursuivre dans cette direction et ont sugg茅r茅 que la reconstruction de l'Ukraine serait une occasion id茅ale d'introduire une politique d'achat europ茅en.
脡lection du Pr茅sident du Parlement europ茅en et de la Commission europ茅enne
Les 茅lections l茅gislatives qui auront lieu en juin prochain sur tout le continent europ茅en permettront d'茅lire 720 d茅put茅s europ茅ens. Il s'agira de la dixi猫me 茅lection parlementaire depuis les premi猫res 茅lections directes en 1979.
Une fois les d茅put茅s europ茅ens s茅lectionn茅s, ils approuveront une nouvelle Commission europ茅enne approuv茅e par ces d茅put茅s.
Ils 茅liront 茅galement un nouveau pr茅sident de la Commission europ茅enne, choisi parmi les candidats propos茅s par le Conseil europ茅en (compos茅 des chefs d'脡tat ou de gouvernement de tous les pays de l'UE, du pr茅sident du Conseil europ茅en et du pr茅sident de la Commission europ茅enne). Le nouveau pr茅sident aura un mandat de cinq ans.
Restez connect茅




Recevez les informations dont vous avez besoin, au moment o霉 vous en avez besoin, gr芒ce 脿 nos magazines, newsletters et briefings quotidiens de renomm茅e mondiale.
ENTREZ EN CONTACT AVEC L'脡QUIPE



